Și erau uimiți de învățătura Lui, căci cuvântul Lui era cu putere (Luca 4, 32) Uimirea în fața forței magice a cuvântului a constituit, probabil începând chiar din zorii misterioasei apariții a limbajului articulat, unul dintre impulsurile determinante ale procesului de transmutație spirituală a lui homo sapiens într-un homo religiosus. E de presupus că,…
Category: Arhiva
Geta Brătescu – Cartea
Cartea închisă, înfoiată ori deschisă este un obiect, aerul circulă în jurul ei. Textul, incorporat ei spirit în trup; de aceea cartea arsă ca vrăjitoarele și contestatarii. Ritmurile lecturii proiecția noastră în carte. Cărțile mele manifestă o paloare ilizibilă; măști înghesuite, pline de praf, ele așteaptă, uitate, să moară o…
Ștefan Aug. Doinaș – Confesiunea unui analfabet cibernetic
Nu numai o singură dată omul de știință de astăzi fie că este vorba de un fizician atomist, de un biolog sau de un as al informaticii a fost comparat cu imprudentul «ucenic vrăjitor» care declanșând energii ce-l depășesc creează riscuri incalculabile, cataclisme teribile care amenință soarta omenirii. S-ar părea, de…
DAN MATEESCU – Marea Britanie si Romania : doua insule de euroscepticism la marginea Europei
This royal throne of kings, this scepterd isle/ This earth of majesty, this seat of Mars,/ This other Eden, demi-paradise;/ This fortress built by Nature for herself/ Against infection and the hand of war;/ This happy breed of men, this little world;/ This precious stone set in the silver sea,/ Which serves it in the…
GRETE TARTLER – De la taurul Europei la Captain Euro: simboluri ale identitãþii europene
În ultimul deceniu, consecinþele integrãrii în Uniunea Europeanã au devenit subiect popular. Toþi înþeleg cã vor fi afectaþi într-un fel sau altul de deciziile Uniunii Europene. Dar nimeni nu crede cã rãdãcinile profunde în diferite culturi naþionale vor dispãrea, topite sub zidurile posibilei «fortãreþe Europa». Referindu-se la identitatea europeanã, politicienii au conturat viziuni diferite. Fondatorul…
STEFAN AUG. DOINAS en dialogue avec MICHEL DEGUY
L’Art du dialogue Cher poète,| Cher ami, Stefan Aug. Doinas: Je vous propose un dialogue sur la poésie: un entretien capable déviter les exagérations des poètes eux-mêmes, mais aussi des critiques qui dans un sens ou dans lautre ont faussé la vraie, la juste perception de cette démarche spirituelle. «La poésie est en…
GEORGE GUTU : Literatura ca priveghi al istoriei
Vestea-suprizã s-a lãsat aºteptatã mai bine de treizeci de ani. ºi a fost salutatã mai de toatã lumea ca un eveniment remarcabil ºi ca binemeritatã rãsplatã atât pentru creaþia literar-artisticã a lui Günter Grass, cât ºi pentru întreaga sa activitate în plan social. Hans-Georg Gadamer afirma: «Nu sunt surprins. într-adevãr, trebuie sã recunoaºtem cã primele…
MONICA PILLAT – Opțiuni și dileme culturale în Visul Unei Nopți de vară
În opinia criticului englez Tom Bishop1, piesele lui William Shakespeare au acoperit golul lăsat de drama liturgică medievală și au preluat funcțiile meditației și ale confruntării cu sine inspirate publicului prin reprezentarea scenică. Bishop observă că diferența dintre teoria lui Aristotel despre «minune»2 în teatrul clasic pe de o parte și teatrul medieval și…
ALEXANDRA CIOCÂRLIE – O Ifigenie românească
În anii 3040 ai secolului al XX-lea, numeroși dramaturgi se întorc la sursele tragediei grecești spre a revalorifica miturile antice în funcție de sensibilitatea modernă. Dacă e să ne gândim doar la ciclul Atrizilor, acesta este reluat peste veacuri în operele lui ONeill (Din jale se întrupează Electra, 1931), Giraudoux (Electra, 1937), Sartre (Muștele,…
LIDIA VIANU : Poemul Anapoda si traducerea bine randuita
În 1933 Ion Pillat publica traducerea poemului lui T.S. Eliot The Waste Land («Tara pustie»), care poate fi considerat din toate punctele de vedere actul de nastere al poeziei fluxului constiintei. Poemul aparuse în 1922 în Anglia si reactiile stârnite de el erau contradictorii, de la acceptare entuziasta la respingere brutala si contrariata. Traducerea lui…