Mara Chirițescu, laureata in lingua e letteratura italiana presso l’Università di Bucarest, Facoltà di lingue e letterature romanze, è stata collaboratrice e traduttrice per varie riviste letterarie romene, nelle cui pagine ha pubblicato presentazioni di autori italiani accompagnati dalla traduzione di brani di rilievo. In qualità di traduttrice di Cesare Pavese, ha…
Category: Articole Fata in fata
Alfredo Maria DURANTE MANGONI
GIANNI VATTIMO
Heidegger și tradiția creștină Succesiunea raporturilor lui Heidegger cu tradiția creștină, îndeosebi catolică, în cadrul căreia s-a format – atât prin faptul de a fi fost ajutat în studii de subsidiile episcopului său, și apoi de a fi fost privit, la începutul carierei sale, ca o speranță a gândirii catolice germane – rămâne încă…
ȘTEFAN AUG. DOINAȘ
în dialog cu
GIANNI VATTIMO
Despre religie
Ştefan Aug. Doinaş: Lectura cărţii Dumneavoastră, Credere di credere (pe care am citit-o în traducere franceză sub titlul Espérer croire), mi-a oferit o mare bucurie şi ocazia de a medita la multe lucruri care mă preocupau. Am citit-o dintr-o răsuflare. Avem oare de-a face cu o carte de filosofie? Sau cu o carte de confesiuni?…
LIVIU CIULEI
Hamlet şi gustul timpului
Amintirea contactului meu cel mai timpuriu cu Hamlet este o amintire de lectură: aveam treisprezece ani când am citit Hamlet prima oară. A fost pentru mine una din cele mai pasionante descoperiri, un eveniment din care a izvorât, cred, interesul meu ulterior pentru teatru. Ca orice cititor al piesei lui Shakespeare, am încercat să-mi aleg…
LIVIU CIULEI
ELISABETA I
din perspectiva regizorului
Trăim un început de nouă eră civilizatorie ce se așază pe noi principii politice, sociale, economice; întrepătrunderea vechiului cu noul este un fapt conatural acestui moment de prefaceri. În cazul particular al artei teatrului, asistăm, pretutindeni în lume, la o debarasare de legile învechite, la o febrilă căutare a unor deschideri proaspete care să corespundă…
CLEOPATRA LORINȚIU
Stop-cadru 1964
un interviu acordat de Liviu Ciulei
lui Gheorghe Tomozei
Așteaptă cuminte, într-un dosar, să le vină rândul și să ajungă sub ochiul unui public nou, câteva zeci de interviuri și reportaje de pe platourile de filmare realizate în anii 1963-1964 de scriitorul Gheorghe Tomozei. Așa cum se întâmplă de multe ori, el a rămas în memoria literară drept ”poetul” Gheorghe Tomozei, uriașa lui activitate…
SANDA GOLOPENȚIA
„Vorba de Cultură”,
două interviuri de EMA STERE
Ema Stere: Bună ziua și bun venit la Vorba de cultură! Invitata mea în această săptămână este lingvistă, folcloristă, eseistă, etnografă, sociolog istoric, doamna profesoară Sanda Golopenția. Bun sosit la Vorba de cultură! Sanda Golopenția: Bine v-am găsit! E.S.: Întotdeauna oamenii ezită între aceste pălării pe care le purtați, uneori în același timp, și v-am…
ION BOGDAN LEFTER
Coen cel bun, drept, jovial, înțelept…
Prenumele olandez „Coen” e o prescurtare a lui „Coenraad” și se pronunță cu „u” lung ([u:]), deci s-ar transcrie fonetic așa: „Cuun”/ „Cuunraad”. Coen Stork – ambasadorul Olandei în România din 1988 și până în 1993. Adică în ultimii ani ai regimului comunist de la noi și-n primii de democrație „emergentă”. …
GABRIEL ANDREESCU
Cel mai iubit dintre ambasadori
Un interviu cu Ambasadorul COEN STORK
Cei buni şi cei răi Gabriel Andreescu: Care au fost experienţele care te-au marcat în tinereţe? Coen Stork: De când am început şcoala, tatăl meu spunea că sunt un tip excepţional. De fapt, am rămas tot timpul în urmă. Am terminat liceul foarte târziu, la 20 de ani. Deci doi ani mai târziu decât…
GETA BRĂTESCU față în față cu IOSIF KIRÁLY
IOSIF KIRÁLY 9/10/’99 Într-o zi, primesc un telefon de la doamna Alina Ledeanu, care îmi spune că a găsit un text ce pare a fi transcrierea unui interviu între doua personaje IK si GB, care, după toate aparențele, ar fi Geta Brătescu și cu mine. Dupa câteva zile ne întâlnim și îmi dă un teanc…